Клас 17

Завантажити перелік у текстовому файлі

Необроблені та напівоброблені каучук, гутаперча, гума, азбест, слюда і замінники всіх цих матеріалів; формовані матеріали з пластмаси та смоли на виробничі потреби; матеріали для конопачення, ущільнювання та ізолювання; гнучкі труби та шланги неметалеві

Відображено всі 120 записи(-ів)
Назва товару Базовий номер
U азбест 170091
E asbestos  
F amiante / asbeste  
U азбестова повсть 170044
E asbestos felt  
F feutre d'amiante  
U азбестове волокно 170088
E asbestos fibres / asbestos fibers  
F fibres d'amiante  
U азбестове опаковання 170081
E asbestos packing  
F tresses d'amiante  
U азбестове полотно 170080
E asbestos cloth  
F toile d'amiante  
U азбестовий картон 170087
E asbestos millboards  
F cartons d'amiante  
U азбестовий папір 170071
E asbestos paper  
F papiers d'amiante  
U азбестовий шифер 170005
E asbestos slate / slate asbestos  
F ardoise d'amiante  
U азбестові запобіжні завіси 170003
E asbestos safety curtains / safety curtains of asbestos  
F rideaux de sécurité en amiante  
U азбестові листи 170035
E asbestos sheets  
F draps d'amiante  
U азбестові покриття 170078
E asbestos coverings  
F revêtements d'amiante  
U азбестові тканини 170079
E asbestos fabrics  
F tissus d'amiante  
U акрилові смоли напівоброблені 170002
E acrylic resins, semi-processed  
F résines acryliques mi-ouvrées  
U амортизатори гумові 170021
E shock-absorbing buffers of rubber  
F tampons amortisseurs en caoutchouc  
U антиблікові плівки для вікон [димчасті плівки] 170115
E anti-glare films for windows [tinted films] / anti-dazzle films for windows [tinted films]  
F films anti-éblouissants pour vitres [films teintés]  
U армувальні матеріали для труб неметалеві 170089
E reinforcing materials, not of metal, for pipes  
F armatures non métalliques pour conduites  
U ацетат целюлози, напівоброблений 170001
E cellulose acetate, semi-processed  
F acétate de cellulose mi-ouvré  
U балата 170010
E balata  
F balata  
U брезентові шланги 170065
E canvas hose pipes  
F tuyaux de lin  
U вата для ущільнювання [конопачення] 170032
E cotton wool for packing [caulking]  
F coton à étouper  
U вата мінеральна [ізоляційна] 170062
E mineral wool [insulator]  
F laine minérale [isolant]  
U відкидні клапани гумові 170019
E clack valves of rubber  
F clapets en caoutchouc  
U віконні стопори гумові 170120
E window stops of rubber  
F arrêts en caoutchouc pour fenêtres  
U віскозні листи, крім обгорткових 170083
E viscose sheets, other than for wrapping  
F feuilles de viscose autres que pour l'emballage  
U водонепроникні кільця / ущільнювальні кільця 170009
E water-tight rings / stuffing rings  
F bagues d'étanchéité  
U водонепроникні ущільнювачі 170011
E waterproof packings  
F garnitures d'étanchéité  
U волокна для 3D-друкування пластмасові 170125
E plastic filaments for 3D printing  
F filaments en matières plastiques pour l'impression 3D  
U втулки гумові для захисту частин машин 170068
E rubber sleeves for protecting parts of machines / sleeves of rubber for protecting parts of machines  
F manchons en caoutchouc pour la protection de parties de machines  
U вуглецеві волокна, крім призначених для текстильного використання 170096
E carbon fibres, other than for textile use / carbon fibers, other than for textile use  
F fibres de carbone autres qu'à usage textile  
U вулканізоване волокно 170046
E vulcanized fibre / vulcanized fiber  
F fibre vulcanisée  
U гнучкі шланги неметалеві 170022
E flexible hoses, not of metal  
F tuyaux flexibles non métalliques  
U гума, необроблена або напівоброблена 170117
E gum, raw or semi-worked  
F gomme brute ou mi-ouvrée  
U гумові матеріали для відновлювання протекторів шин 170109
E rubber material for recapping tyres / rubber material for recapping tires  
F gomme pour le rechapage des pneus  
U гумові пробки 170018
E rubber stoppers  
F bouchons en caoutchouc  
U гутаперча 170050
E gutta-percha  
F gutta-percha  
U дверні стопори гумові 170119
E door stops of rubber  
F arrêts en caoutchouc pour portes  
U діелектрики [ізолятори] 170034
E dielectrics [insulators]  
F diélectriques [isolants]  
U ебоніт 170036
E ebonite  
F ébonite  
U замазки* 170066
E lute  
F lut  
U звукопоглинальні матеріали 170008
E soundproofing materials  
F matières pour l'insonorisation  
U з'єднувальні деталі для труб неметалеві 170073
E junctions, not of metal, for pipes  
F raccords non métalliques pour tuyaux  
U з'єднувальні шланги для радіаторів транспортних засобів 170074
E connecting hose for vehicle radiators  
F tuyaux de raccordement pour radiateurs de véhicules  
U ізолятори 170099
E insulators  
F isolateurs / isolants  
U ізолятори для електропередавальних ліній 170098
E insulators for electric mains  
F isolateurs pour conduites d'électricité  
U ізолятори для залізничних колій 170084
E insulators for railway tracks  
F isolateurs pour voies ferrées  
U ізолятори для кабелів 170094
E insulators for cables  
F isolants pour câbles  
U ізоляційна повсть 170045
E insulating felt  
F feutre pour l'isolation  
U ізоляційна скловата 170063
E glass wool for insulation  
F laine de verre pour l'isolation  
U ізоляційна штукатурка 170110
E insulating plaster  
F enduits isolants  
U ізоляційний папір 170055
E insulating paper  
F papier isolant  
U ізоляційні армовані клейкі стрічки 170118
E duct tapes  
F rubans adhésifs toilés  
U ізоляційні вогнетривкі матеріали 170116
E insulating refractory materials  
F matériaux réfractaires isolants  
U ізоляційні лаки 170057
E insulating varnish  
F vernis isolants  
U ізоляційні масла 170052
E insulating oils  
F huiles isolantes  
U ізоляційні масла для трансформаторів 170051
E insulating oil for transformers  
F huile isolante pour transformateurs  
U ізоляційні матеріали 170023
E insulating materials  
F matières isolantes  
U ізоляційні рукавиці 170049
E insulating gloves  
F gants isolants  
U ізоляційні смуги / ізоляційні стрічки 170107
E insulating bands / insulating tapes  
F bandes isolantes / rubans isolants  
U ізоляційні тканини 170056
E insulating fabrics  
F tissus isolants  
U ізоляційні фарби 170060
E insulating paints  
F peintures isolantes  
U каучук, необроблений або напівоброблений 170017
E rubber, raw or semi-worked  
F caoutchouc brut ou mi-ouvré  
U каучукові розчини 170114
E rubber solutions  
F dissolutions de caoutchouc  
U кільця гумові 170004
E rings of rubber  
F anneaux en caoutchouc  
U клапани з каучуку або вулканізованого волокна 170082
E valves of india-rubber or vulcanized fibre / valves of india-rubber or vulcanized fiber  
F valves en caoutchouc ou en fibre vulcanisée  
U клейкі смуги, крім призначених на медичні, канцелярські або побутові потреби / клейкі стрічки, крім призначених на медичні, канцелярські або побутові потреби 170085
E adhesive bands, other than stationery and not for medical or household purposes / adhesive tapes, other than stationery and not for medical or household purposes  
F bandes adhésives autres que pour la médecine, la papeterie ou le ménage / rubans adhésifs autres que pour la médecine, la papeterie ou le ménage  
U латекс [каучук] 170064
E latex [rubber]  
F latex [caoutchouc]  
U листи з відновленої целюлози, крім призначених для обгортання 170053
E foil of regenerated cellulose, other than for wrapping / sheets of regenerated cellulose, other than for wrapping  
F feuilles de cellulose régénérée autres que pour l'emballage  
U матеріали для гальмових накладок, частково оброблені 170048
E brake lining materials, partly processed  
F matières mi-ouvrées pour garnitures de freins  
U матеріали для герметизації щілин 170015
E weatherstripping compositions  
F matières à calfeutrer  
U матеріали для конопачення 170040
E caulking materials  
F matières à étouper  
U матеріали, що запобігають тепловому випромінюванню 170024
E compositions to prevent the radiation of heat  
F matières pour empêcher le rayonnement de la chaleur  
U матеріали, що запобігають тепловому випромінюванню котлів 170026
E boiler composition to prevent the radiation of heat  
F matières pour empêcher le rayonnement de la chaleur dans les chaudières  
U металева фольга для ізолювання 170059
E foils of metal for insulating / metal foil for insulation  
F feuilles métalliques isolantes  
U міжфланцеві прокладки для циліндричних деталей 170033
E cylinder jointings  
F joints de cylindres  
U муфти для труб неметалеві 170067
E pipe muffs, not of metal / pipe jackets, not of metal  
F manchons non métalliques pour tuyaux  
U нитки гумові, крім призначених для текстильного використання 170095
E threads of rubber, other than for textile use  
F fils de caoutchouc autres qu'à usage textile  
U нитки для паяння пластмасові 170047
E threads of plastic for soldering / soldering threads of plastic  
F fils à souder en matières plastiques  
U нитки пластмасові, крім призначених для текстильного використання 170105
E threads of plastic materials, other than for textile use  
F fils en matières plastiques, autres qu'à usage textile  
U огорожі плавучі протизабруднювальні 170108
E floating anti-pollution barriers  
F barrières flottantes antipollution  
U пакувальні [перекладкові, набивкові] матеріали гумові або пластмасові 170101
E packing [cushioning, stuffing] materials of rubber or plastics  
F matières d'emballage [rembourrage] en caoutchouc ou en matières plastiques  
U папір для електричних конденсаторів 170029
E paper for electrical capacitors  
F papier pour condensateurs électriques  
U пластмаси напівоброблені 170097
E plastic substances, semi-processed  
F matières plastiques mi-ouvrées  
U пластмасові волокна, крім призначених для текстильного використання 170102
E plastic fibres, other than for textile use / plastic fibers, other than for textile use  
F fibres en matières plastiques, autres qu'à usage textile  
U плівка на сільськогосподарські потреби пластмасова 170111
E plastic sheeting for agricultural purposes  
F feuilles en matières plastiques à usage agricole  
U плівки пластмасові, крім обгорткових 170072
E plastic film, other than for wrapping  
F pellicules en matières plastiques autres que pour l'emballage  
U покриття з кори для звукоізоляції 170037
E bark coverings for sound insulation  
F écorces pour l'isolation acoustique  
U поливальні шланги 170006
E watering hose  
F tuyaux d'arrosage  
U пристосовання амортизаційні для причалів гумові 170123
E dock bumpers of rubber  
F butoirs de quais en caoutchouc  
U прокладки гумові для банок 170012
E rubber seals for jars  
F joints en caoutchouc pour bocaux  
U прокладкові матеріали гумові або пластмасові / набивкові матеріали гумові або пластмасові 170014
E padding materials of rubber or plastics / stuffing of rubber or plastics  
F matières de rembourrage en caoutchouc ou en matières plastiques / matériel de calage en caoutchouc ou en matières plastiques  
U пряжа еластична, крім призначеної для текстильного використання / нитки еластичні, крім призначених для текстильного використання 170038
E elastic yarns, other than for textile use / elastic threads, other than for textile use  
F fils élastiques autres qu'à usage textile  
U речовини для ізолювання будівель від вологи 170058
E substances for insulating buildings against moisture  
F compositions isolantes contre l'humidité dans les bâtiments  
U рідкий каучук 170113
E liquid rubber  
F caoutchouc liquide  
U самоклейні стрічки, крім призначених на канцелярські, медичні або побутові потреби 170092
E self-adhesive tapes, other than stationery and not for medical or household purposes  
F rubans auto-adhésifs autres que pour la médecine, la papeterie ou le ménage  
U синтетичний каучук 170020
E synthetic rubber  
F caoutchouc synthétique  
U синтетичні смоли напівоброблені / штучні смоли напівоброблені 170075
E synthetic resins, semi-processed / artificial resins, semi-processed  
F résines synthétiques mi-ouvrées / résines artificielles mi-ouvrées  
U скловолокно для ізоляції 170103
E fibreglass for insulation / fiberglass for insulation / glass fibers for insulation / glass fibres for insulation  
F fibres de verre pour l'isolation  
U слюда, необроблена або частково оброблена 170070
E mica, raw or partly processed  
F mica brut ou mi-ouvré  
U стопори гумові 170093
E stops of rubber  
F butoirs en caoutchouc  
U сумки [пакети, торбини] гумові для пакування 170077
E bags [envelopes, pouches] of rubber, for packaging  
F sachets [enveloppes, pochettes] en caoutchouc pour l'emballage / sacs [enveloppes, pochettes] en caoutchouc pour l'emballage  
U теплоізоляційні матеріали 170016
E non-conducting materials for retaining heat  
F produits calorifuges  
U тканини із скловолокна для ізоляції 170104
E fibreglass fabrics for insulation / fiberglass fabrics for insulation  
F tissus en fibres de verre pour l'isolation  
U ущільнювальні прокладки 170043
E gaskets / joint packings  
F joints*  
U ущільнювальні прокладки для розширюваних стиків 170041
E expansion joint fillers / fillers for expansion joints  
F garnitures pour joints à expansion  
U ущільнювальні прокладки для труб 170030
E pipe gaskets / joint packings for pipes  
F joints pour conduites  
U ущільнювальні смуги для герметизації щілин 170013
E draught excluder strips / weatherstripping  
F bourrelets d'étanchéité  
U ущільнювальні сполуки для стиків 170069
E sealant compounds for joints  
F mastics pour joints  
U фільтрувальні матеріали з напівоброблених пластмасових пін 170106
E filtering materials of semi-processed foams of plastic  
F matières filtrantes en mousse plastique mi-ouvrée  
U фільтрувальні матеріали з напівоброблених пластмасових плівок 170124
E filtering materials of semi-processed films of plastic  
F matières filtrantes en films plastiques mi-ouvrés  
U фітинги для гнучких труб неметалеві 170121
E fittings, not of metal, for flexible pipes  
F garnitures non métalliques pour tuyaux flexibles  
U фітинги для жорстких труб неметалеві 170122
E fittings, not of metal, for rigid pipes  
F garnitures non métalliques pour tuyaux rigides  
U фітинги для трубопроводів стисненого повітря неметалеві 170086
E fittings, not of metal, for compressed air lines  
F armatures non métalliques pour conduites d'air comprimé  
U флористичні піни [напівфабрикати] 170112
E foam supports for flower arrangements [semi-finished products]  
F pique-fleurs en mousse [produits semi-finis]  
U форми з ебоніту 170100
E ebonite moulds / ebonite molds  
F moules en ébonite  
U фрикційні накладки для дисків зчеплення 170039
E clutch linings  
F garnitures d'embrayages / garnitures d'accouplements  
U хімічні суміші, що усувають протікання 170042
E chemical compositions for repairing leaks  
F compositions chimiques pour obturer les fuites  
U шайби з гуми або вулканізованого волокна 170076
E washers of rubber or vulcanized fibre / washers of rubber or vulcanized fiber  
F rondelles en caoutchouc ou en fibre vulcanisée  
U шлаковата [ізоляційна] 170061
E slag wool [insulator]  
F laine de laitier [isolant] / laine de scorie [isolant]  
U шланги з текстильних матеріалів 170025
E hoses of textile material  
F tuyaux en matières textiles  
U шнури гумові 170031
E cords of rubber  
F cordes en caoutchouc / cordons en caoutchouc  
Відображено всі 120 записи(-ів)