Товари - М

Кл. Назва товару Базовий номер
09 U метеорологічні кулі 090075
  E meteorological balloons  
  F ballons météorologiques  
01 U метилбензен 010577
  E methyl benzene  
  F benzène méthylé  
01 U метилбензол 010576
  E methyl benzol  
  F benzol méthylé  
01 U метиловий етер [простий ефір] 010284
  E methyl ether  
  F éther méthylique  
09 U метри [вимірювальні інструменти] 090349
  E rules [measuring instruments]  
  F mètres [instruments de mesure]  
09 U метри швацькі 090169
  E dressmakers' measures  
  F mètres de couturières  
09 U метрономи 090139
  E metronomes  
  F métronomes  
14 U механізми годинникові 140060
  E movements for clocks and watches  
  F mouvements d'horlogerie  
07 U механізми для натягування струн ракеток 070511
  E racket stringing machines  
  F machines pour corder les raquettes  
07 U механізми для складання велосипедів 070512
  E bicycle assembling machines  
  F machines pour l'assemblage de bicyclettes  
09 U механізми до жетонних передоплатних автоматів 090064
  E mechanisms for counter-operated apparatus  
  F mécanismes pour appareils déclenchés par l'introduction d'un jeton  
07 U механічні кормороздавачі для худоби 070517
  E mechanized livestock feeders  
  F machines mécaniques pour la distribution d'aliments au bétail  
07 U механічні молоти 070248
  E power hammers  
  F marteaux-pilons  
08 U мечі [шпаги] 080208
  E swords  
  F épées  
03 U мигдалева олія 030006
  E almond oil  
  F huile d'amandes  
03 U мигдалеве мило 030007
  E almond soap  
  F savon d'amandes  
32 U мигдалеве молоко [напій] 320032
  E milk of almonds [beverage]  
  F lait d'amandes [boisson]  
03 U мигдалеве молочко косметичне 030169
  E almond milk for cosmetic purposes  
  F lait d'amandes à usage cosmétique  
05 U мигдалеве молочко на фармацевтичні потреби 050300
  E milk of almonds for pharmaceutical purposes  
  F lait d'amandes à usage pharmaceutique  
31 U мигдаль [плоди] 310125
  E almonds [fruits]  
  F amandes [fruits]  
29 U мигдаль товчений 290117
  E almonds, ground  
  F amandes moulues  
30 U мигдальне печиво 300089
  E macaroons [pastry]  
  F macarons [pâtisserie]  
30 U мигдальне тісто 300004
  E almond paste  
  F pâte d'amandes  
30 U мигдальні кондитерські вироби 300138
  E almond confectionery  
  F confiserie à base d'amandes  
06 U мийки [щітки, сітки] металеві 060037
  E washers of metal  
  F rondelles en métal  
03 U мийна сода для чищення 030072
  E washing soda, for cleaning  
  F cristaux de soude pour le nettoyage  
07 U мийне устатковання для транспортних засобів 070235
  E vehicle washing installations / washing installations for vehicles  
  F installations de lavage pour véhicules  
07 U мийні апарати 070233
  E washing apparatus  
  F appareils de lavage  
07 U мийні апарати високого тиску 070495
  E high pressure washers  
  F appareils de nettoyage à haute pression  
05 U мийні засоби для собак 050075
  E dog washes  
  F produits pour laver les chiens  
05 U мийні засоби для тварин 050189
  E animal washes  
  F produits pour laver les animaux  
05 U мийні засоби для худоби 050051
  E cattle washes  
  F produits pour laver les bestiaux  
03 U мийні засоби, крім промислових і лікарських [медичних] 030075
  E detergents other than for use in manufacturing operations and for medical purposes  
  F détergents [détersifs] autres que ceux utilisés au cours d'opérations de fabrication et ceux à usage médical  
10 U милиці 100168
  E crutches  
  F béquilles pour infirmes  
03 U мило 030012
  E soap  
  F savons  
01 U мило [для металу] на промислові потреби 010472
  E soap [metallic] for industrial purposes  
  F savons métalliques à usage industriel  
03 U мило для бриття 030017
  E shaving soap  
  F savon à barbe  
03 U мило для яскравлення тканин 030013
  E soap for brightening textile  
  F savons d'avivage  
03 U мило кускове 030152
  E cakes of soap / cakes of toilet soap  
  F savonnettes  
03 U мило проти пітніння ніг 030143
  E soap for foot perspiration  
  F savons contre la transpiration des pieds  
21 U мильниці 210037
  E soap boxes  
  F boîtes à savon  
21 U мильниці-підставки 210191
  E dishes for soap / soap holders  
  F porte-savon  
28 U мильні бульбашки [забавки] 280162
  E soap bubbles [toys]  
  F bulles de savon [jouets]  
05 U миробаланова кора на фармацевтичні потреби 050221
  E myrobalan bark for pharmaceutical purposes  
  F écorce de myrobalan [myrobolan] à usage pharmaceutique  
21 U миски 210039
  E basins [bowls] / bowls [basins]  
  F bols / cuvettes / jattes / écuelles  
13 U мисливська вогнепальна зброя 130026
  E hunting firearms / sporting firearms  
  F armes à feu de chasse  
13 U мисливський дріб 130041
  E lead shot for hunting  
  F grenaille [plomb de chasse]  
28 U мисливські вабики для принаджування дичини 280180
  E hunting game calls  
  F appeaux pour la chasse  
20 U мисники [шафи, полиці на посуд] 200198
  E plate racks  
  F vaisseliers  
20 U мистецькі вироби дерев'яні, воскові, гіпсові або пластмасові 200205
  E works of art of wood, wax, plaster or plastic  
  F objets d'art en bois, en cire, en plâtre ou en matières plastiques  
25 U митри [наголовні убори] 250100
  E miters [hats] / mitres [hats]  
  F mitres [habillement]  
09 U мишки [комп'ютерні периферійні пристрої] 090614
  E mouse [computer peripheral]  
  F souris [périphérique d’ordinateur]  
21 U мишоловки 210216
  E mouse traps  
  F souricières  
31 U мідії живі 310136
  E mussels, live  
  F moules vivantes  
29 U мідії неживі 290083
  E mussels, not live  
  F moules non vivantes  
09 U мідний дріт в ізоляції 090558
  E copper wire, insulated  
  F fils de cuivre isolés  
06 U мідний дріт неізольований 060353
  E copper wire, not insulated  
  F fils de cuivre non isolés  
01 U мідний купорос 010225
  E blue vitriol / copper sulfate [blue vitriol]  
  F sulfate de cuivre [vitriol bleu] / vitriol bleu  
14 U мідні жетони 140049
  E copper tokens  
  F jetons de cuivre  
06 U мідні кільця 060110
  E copper rings  
  F anneaux de cuivre  
06 U мідь, необроблена або частково оброблена 060109
  E copper, unwrought or semi-wrought  
  F cuivre brut ou mi-ouvré  
17 U міжфланцеві прокладки до труб 170030
  E joint packings for pipes / pipe gaskets  
  F joints pour conduites  
17 U міжфланцеві прокладки до циліндричних деталей 170033
  E cylinder jointings  
  F joints de cylindres  
07 U міздрильні машини 070166
  E fleshing machines  
  F écharneuses  
09 U мікрометри 090379
  E micrometer gauges / micrometers  
  F micromètres / palmers  
09 U мікрометричні гвинти до оптичних приладів та інструментів 090350
  E micrometer screws for optical instruments  
  F vis micrométriques pour instruments d'optique  
09 U мікропроцесори 090610
  E microprocessors  
  F microprocesseurs  
09 U мікроскопи 090193
  E microscopes  
  F microscopes  
09 U мікротоми 090352
  E microtomes  
  F microtomes  
09 U мікрофони 090351
  E microphones  
  F microphones  
11 U мікрохвильові печі кухонні 110317
  E microwave ovens [cooking apparatus]  
  F appareils de cuisson à micro-ondes  
11 U мікрохвильові печі на промислові потреби 110328
  E microwave ovens for industrial purposes  
  F fours à micro-ondes à usage industriel  
07 U міксери [змішувачі] [машини] 070267
  E mixers [machines]  
  F mixeurs  
08 U міліцейські кийки 080130
  E bludgeons / police batons / truncheons  
  F matraques  
17 U мінеральна вата [ізоляційна] 170062
  E mineral wool [insulator]  
  F laine minérale [isolant]  
04 U мінеральне паливо 040032
  E mineral fuel  
  F combustibles minéraux  
32 U мінеральні води [напої] 320015
  E mineral water [beverages]  
  F eaux minérales [boissons]  
01 U мінеральні кислоти 010396
  E mineral acids  
  F acides minéraux  
05 U мінеральні харчові добавки 050382
  E mineral food supplements  
  F suppléments alimentaires minéraux  
13 U міни [вибухові речовини] 130045
  E mines [explosives]  
  F mines [explosifs]  
13 U міномети [вогнепальна зброя] 130047
  E mortars [firearms]  
  F mortiers [armes à feu]  
09 U мірні ланцюги [геодезичні] 090056
  E surveying chains  
  F chaînes d'arpenteur  
09 U мірні ложки 090641
  E measuring spoons  
  F cuillers doseuses  
07 U місильні [перемішувальні] машини 070026
  E mixing machines  
  F malaxeurs  
25 U мітенки [напівпальчатки] 250099
  E mittens  
  F mitaines / mitons  
24 U міткаль 240095
  E calico  
  F calicot  
21 U мітли 210020
  E brooms  
  F balais  
08 U мітчики [ручні інструменти] 080193
  E taps [hand tools]  
  F tarauds [outils]  
07 U міхи [машини] 070350
  E bellows [machines] / blowing engines  
  F machines soufflantes  
15 U міхи до музичних інструментів 150064
  E bellows for musical instruments  
  F souffleries d'instruments de musique  
07 U міхи ковальські 070351
  E forge bellows  
  F souffleries de forge / souffleries [soufflets] de forge / soufflets [souffleries] de forge  
07 U мішалки 070007
  E agitators  
  F agitateurs  
28 U мішені 280038
  E targets  
  F cibles  
28 U мішені летючі 280101
  E clay pigeons [targets]  
  F pigeons d'argile [cibles]  
10 U мішечки для вагінального спринцювання 100218
  E douche bags  
  F poches pour douches vaginales  
17 U мішки [конверти, торби] гумові для пакування 170077
  E bags [envelopes, pouches] of rubber, for packaging  
  F sachets [enveloppes, pochettes] en caoutchouc pour l'emballage / sacs [enveloppes, pochettes] en caoutchouc pour l'emballage  
16 U мішки [конверти, торбинки] паперові або пластмасові для пакування 160246
  E bags [envelopes, pouches] of paper or plastics, for packaging  
  F sachets [enveloppes, pochettes] en papier ou en matières plastiques pour l'emballage / sacs [enveloppes, pochettes] en papier ou en matières plastiques pour l'emballage  
22 U мішки [торби] текстильні для пакування 220069
  E bags [envelopes, pouches] of textile, for packaging / sacks [bags] of textile, for packaging  
  F sachets [enveloppes, pochettes] en matières textiles pour l'emballage / sacs [enveloppes, pochettes] en matières textiles pour l'emballage  
18 U мішки [торбинки, конверти] з вичиненої шкіри для пакування 180079
  E bags [envelopes, pouches] of leather, for packaging / envelopes, of leather, for packaging / pouches, of leather, for packaging  
  F sachets [enveloppes, pochettes] en cuir pour l'emballage / sacs [enveloppes, pochettes] en cuir pour l'emballage  
22 U мішки для перевозіння та зберігання неспакованого матеріалу 220068
  E bags [sacks] for the transport and storage of materials in bulk  
  F sacs pour le transport et l'emmagasinage de marchandises en vrac