Клас 29

М'ясо, риба, птиця, дичина; м'ясні екстракти; законсервовані, заморожені, сухі, несирі фрукти та овочі; желе, повидла, компоти; яйця; молоко та молочні продукти; харчові олії та жири

101 - 172 з 172 записів
Назва товару Базовий номер
U пальмова олія харчова 290084
E palm oil for food  
F huile de palme [alimentation]  
U пальмоядрова олія харчова 290059
E palm kernel oil for food  
F huile de palmiste à usage alimentaire  
U паштети печінкові 290088
E liver pastes / liver pâté  
F pâtés de foie  
U пектин на кулінарні потреби 290093
E pectin for culinary purposes  
F pectine à usage culinaire  
U печінка 290124
E liver  
F foie  
U пилок на харчові продукти 290134
E pollen prepared as foodstuff  
F pollen préparé pour l'alimentation  
U подрібнені овочі в маринаді 290094
E piccalilli  
F piccalilli  
U простокваша [скисле молоко] 290183
E prostokvasha [soured milk]  
F prostokvasha [lait caillé]  
U птиця свійська [забита] 290114
E poultry, not live  
F volaille [viande]  
U раки неживі 290040
E crayfish, not live  
F écrevisses non vivantes  
U ракоподібні неживі 290037
E crustaceans, not live  
F crustacés non vivants  
U риба законсервована 290136
E fish, preserved  
F poisson conservé  
U риба нежива 290047
E fish, not live  
F poissons non vivants  
U рибне борошно харчове 290145
E fish meal for human consumption  
F farine de poisson pour l'alimentation humaine  
U рибне філе 290041
E fish fillets  
F filets de poissons  
U рибні консерви 290144
E fish, tinned [canned (Am.)]  
F conserves de poisson  
U рибні харчові продукти 290125
E foods made from fish  
F mets à base de poisson  
U ріпакова олія харчова 290022
E colza oil for food / rape oil for food  
F huile de colza comestible / huile de navette comestible  
U родзинки [ізюм] 290027
E raisins  
F raisins secs  
U ряжанка [сквашене топлене молоко] 290182
E ryazhenka [fermented baked milk]  
F ryazhenka [lait fermenté cuit au four]  
U сардини 290106
E sardines  
F sardines  
U свинина 290142
E pork  
F viande de porc  
U сири 290034
E cheese  
F fromages  
U сироватка молочна 290073
E whey  
F petit-lait  
U сичуг 290042
E rennet  
F présure  
U складники для готування бульйонів 290015
E preparations for making bouillon  
F préparations pour faire des bouillons  
U сметана [сквашені вершки] 290181
E smetana [sour cream]  
F smetana [crème aigre]  
U соєве молоко [замінник молока] 290163
E soya milk [milk substitute]  
F lait de soja [succédané du lait]  
U соєвий сир 290140
E tofu  
F tofu  
U соєві боби законсервовані харчові 290052
E soya beans, preserved, for food  
F graines de soja conservées à usage alimentaire  
U солоне м'ясо 290098
E salted meats  
F salaisons  
U солонощі 290095
E pickles  
F pickles  
U соняшникова олія харчова 290111
E sunflower oil for food  
F huile de tournesol comestible  
U сосиски 290097
E sausages  
F saucisses / saucissons  
U сосиски у тісті 290153
E sausages in batter  
F saucisses panées  
U сочевиця законсервована 290077
E lentils, preserved  
F lentilles [légumes] conservées  
U суміші для готування супів 290099
E preparations for making soup  
F préparations pour faire du potage  
U супи 290026
E soups  
F consommés / potages  
U тагіні [паста з насіння кунжуту] 290157
E tahini [sesame seed paste]  
F tahini [pâte de graines de sésame]  
U тваринний кістковий мозок харчовий 290081
E animal marrow for food  
F moelle à usage alimentaire  
U тельбухи 290112
E tripe  
F tripes  
U томатна паста 290184
E tomato paste  
F concentré de tomates  
U томатне пюре 290101
E tomato purée  
F purée de tomates  
U томатний сік для куховарення 290110
E tomato juice for cooking  
F jus de tomates pour la cuisine  
U трюфелі [гриби] законсервовані 290113
E truffles, preserved  
F truffes conservées  
U тунець 290109
E tuna fish  
F thon  
U устриці неживі 290061
E oysters, not live  
F huîtres non vivantes  
U ферменти молочні на кулінарні потреби 290178
E milk ferments for culinary purposes  
F ferments lactiques à usage culinaire  
U фініки 290038
E dates  
F dattes  
U фрукти законсервовані 290017
E fruit, preserved  
F fruits conservés  
U фрукти зацукровані / фрукти, поглазуровані цукром 290035
E crystallized fruits / frosted fruits  
F fruits confits / fruits cristallisés  
U фрукти, законсервовані спиртом 290133
E fruit preserved in alcohol  
F fruits conservés dans l'alcool  
U фруктова цедра 290115
E fruit peel  
F zestes de fruits / écorces [zestes] de fruits  
U фруктовий м'якуш 290045
E fruit pulp  
F pulpes de fruits  
U фруктові желе 290044
E fruit jellies  
F gelées de fruits  
U фруктові закуски 290160
E fruit-based snack food  
F en-cas à base de fruits  
U фруктові компоти, узвари 290043
E fruit, stewed  
F fruits cuits à l'étuvée  
U фруктові консерви 290146
E fruits, tinned [canned (Am.)]  
F conserves de fruits  
U фруктові кришеники [сухі] 290131
E fruit chips  
F chips de fruits  
U фруктові салати 290104
E fruit salads  
F salades de fruits  
U харчові жири 290005
E edible fats  
F graisses alimentaires / graisses comestibles  
U харчові олії 290032
E edible oils  
F huiles comestibles  
U харчові пташині гнізда [китайські ласощі] 290143
E edible birds' nests  
F nids d'oiseaux comestibles  
U цибуля законсервована 290089
E onions, preserved  
F oignons [légumes] conservés  
U часник законсервований 290173
E preserved garlic  
F ail conservé  
U чипси картопляні низькокалорійні 290176
E low-fat potato chips  
F chips de pomme de terre pauvres en matières grasses  
U шинка 290063
E ham  
F jambon  
U шовкопрядові лялечки харчові 290151
E silkworm chrysalis, for human consumption  
F chrysalides de vers à soie pour l'alimentation humaine  
U яблучне пюре 290155
E apple purée  
F compote de pommes  
U яєчний порошок 290087
E powdered eggs  
F œufs en poudre  
U яйця * 290086
E eggs*  
F œufs*  
U яйця слимаків харчові 290139
E snail eggs for consumption  
F œufs d'escargots pour la consommation  
101 - 172 з 172 записів